字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第44章 (第4/4页)
有讲到,当时要求造句“j \'aime les cerises(我喜欢吃樱桃)”,后续又讲了许多的变形和用法。 mais seulement,老师的教学内容一直限制在‘hobby’和‘habitude’中,到最后也没有教会她怎样开口表白。 刚想到这儿,就听谢景濯的嗓音在极安静的影厅里响起: “但如果要说‘我爱你’的话,宾语是代词,不能再保持主谓宾的顺序,就需要在主语后插入一个‘tu’,变成‘je t\'aime’……” 那句“je t\'aime”念得清晰而温柔,像白色露台上藏着玫瑰花香的一支小夜曲。 “je t\'aime,跟着我念一遍……” 他的那双眸子很亮,在幽深暗色里太擅长蛊惑人心,又分明不带分毫恶意。 司璇的思绪一时被勾得很远,他的每一个轻声和重音,鼻尖疏懒的浊音,都一点点震得耳廓发痒发麻。 像有很多细密的像蒲公英绒毛一样轻软的东西,被风一掠,整片初生的原野上就都是无声的喧响和sao动。 连身下柔软的座椅,都像是海水一样托载着她,轻盈又滞重,有沉溺的危险,又甘之如饴。 “je t\'aime……”司璇轻轻开口,尾音稍缓,最后落下时,也沉静得像碧蓝的海水。 “je t\'aime,je是轻快的浊音,t’aime开头需要再加重一些……”
上一页
目录
下一章