字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
十一、X社团-1 (第2/4页)
相比,那些富有装饰性与自然元素,似乎都被拆解开来了。 下方以铜雕打出一行字: 无边波涛下的生物,孕育在海洋珠玉之xue, 诞生之际,透镜未及亲证,泥中爬行,水中穿梭; 自此,世世代代勃兴,新生之力可用,强肢健翼已备; 及至成群植蔬繁茂向荣,鰭与足与翼之族生息无疆。 厅堂中间是一幅大型的泼墨画,以敷色法所绘,据说绘者是在多个漏斗内灌注顏料后随机滴洒而成,没有透视法也没有人体更没有景深的现代艺术。 在阿道斯进来之前,已经有数十名与会者了,多数都四散坐在座位上,如同不同种类的蜂群各自围绕着核心谈天,他找了张角落的椅子坐下,方便观察在场几人:其中一人像是从海外刚回来一样,年纪约莫三十多岁,一脸痘疮看起来略微营养不良,头戴渔夫帽,身着卡其色的上衣与长裤;而一人则是传统英国绅士的打扮,白领衬衫外罩了一件绿鸭绒背心,而一人则十分精瘦,与之不相衬的是他浓密的落腮鬍与头发,让人不禁怀疑身体如何支撑这样的重量。 方坐下没多久阿道斯走来,那名穿着绿鸭绒背心之人正巧抬起头来,一见到他便热切地走上前道:「赫胥黎先生你来了,真是太好了,请容许我分享我的骄傲与喜悦,达尔文先生回信给我了,他提到他十分赞同我『适者生存』的观点,而且徵求是否能
上一页
目录
下一页