字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
分卷阅读40 (第2/4页)
上的花儿能散发出香气来,而海底上的花儿却不能;地上的森林是绿色的,而且人们所 看到的在树枝间游来游去的鱼儿会唱得那么清脆和好听,叫人感到愉快。老祖母所说的 “鱼儿”事实上就是小鸟,但是假如她不这样讲的话,小公主就听不懂她的故事了,因 为她还从来没有看到过一只小鸟。 “等你满了十五岁的时候,”老祖母说,“我就准许你浮到海面上去。那时你可以 坐在月光底下的石头上面,看巨大的船只在你身边驶过去。你也可以看到树林和城市。” 在这快要到来的一年,这些姊妹中有一位到了十五岁;可是其余的呢——晤,她们 一个比一个小一岁。因此最年幼的那位公主还要足足地等五个年头才能够从海底浮上来, 来看看我们的这个世界。不过每一位答应下一位说,她要把她第一天所看到和发现的东 西讲给大家听,因为她们的祖母所讲的确是不太够——她们所希望了解的东西真不知有 多少! 她们谁也没有像年幼的那位meimei渴望得厉害,而她恰恰要等待得最久,同时她是那 么地沉默和富于深思。不知有多少夜晚她站在开着的窗子旁边,透过深蓝色的水朝上面 凝望,凝望着鱼儿挥动着它们的尾巴和翅。她还看到月亮和星星——当然,它们射出的 光有些发淡,但是透过一层水,它们看起来要比在我们人眼中大得多。假如有一块类似 黑云的东西在它们下面浮过去的话,她便知道这不是一条鲸鱼在她上面游过去,便是一 条装载着许多旅客的船在开行。
上一页
目录
下一页