都铎王冠_分卷阅读21 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   分卷阅读21 (第4/4页)

的?”玛丽公主兴奋道:“我们能借此将那个女人赶出白厅宫吗?”

    “不。”威廉.都铎断然拒绝道:“只要父亲注意到这一点,并且向查理表兄要回相关契约,那么为了两国的友谊,查理表兄也不会拒绝父亲。所以这两样东西是件杀手锏,得在父亲去世后使用。”

    “是的,您的想法非常不错。”西班牙大使的脸庞因为激动而显露出红晕:“只要您父亲一天不解除与奥地利的玛丽的婚约,那么他接下来的妻子都是不合法的。”

    “而您的弟弟meimei,也将是没有继承权的私生子女。”

    作者有话要说:  明天不更,休息一天。

    感谢在2020-05-03 02:22:31~2020-05-04 21:35:26期间为我投出霸王票或灌溉营养液的小天使哦~

    感谢投出地雷的小天使:某草 2个;墨鱼丸、我已上王者、大斧子 1个;

    感谢灌溉营养液的小天使:我已上王者 20瓶;小酒窝、镜中的番茄XDDD 10瓶;一加二 5瓶;山有木兮 3瓶;

    非常感谢大家对我的支持,我会继续努力的!

    第21章 入宫

    鉴于威尔士亲王和玛丽公主的特殊地位,亨利八世要求他们必须参加安妮.博林的加冕仪式,以免有人对未出生的约克公爵提出身份质疑。

    对此,玛丽公主愤愤不平道:“难道父亲还要我们去给那个女巫牵裙摆吗?他真的太过分了。”

    “亲爱的jiejie,你该忍耐目前的状况。”威廉.都铎轻描淡写道:“父亲就是为了安抚我们,才没有与安妮.博林举起

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章