如晤_第23章 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   第23章 (第4/4页)

   我知道我该知足,因我也曾被缪斯雕像前的少年拯救过,但在那种被困在藤蔓里无论自己做什么都无用的境况里,心里想着那丝阳光若能再一次照耀我就好了。

    第34章 番外宋先生的自白(下)

    当时除了素昧谋面的生生,我几乎没有任何可以倾诉的人。

    想起来也挺讽刺,在《月夜颂》声名大噪时一些说着欣赏我,甚至听闻我喜欢写信交流特意送信来表达恳切希望和我结交的心意的那些所谓的“挚友”,现在都忙不送地攀附着月亮。

    以前说我有新意的人,现在是拳头打在我脑袋和胸口的人。

    以前说着欣赏我的才气的人,现在是报纸里批评文章的头条。

    他们前一天把我放到自己最高的书架上和大家并肩,后一天却把我的诗扔到垃圾桶里和害虫共眠。

    于是我写信向生生诉说一切不甘,在等回信时多等了几场雨,本以为是被深深地嫌弃了,或者毫不在意地忽略了。

    收到的信不长,但字里行间满是担心与安慰,尾段更是深深地启发了当时被藤蔓牢牢困住的我。

    他说自己不善言辞,于是引用了黑格尔的话。

    “浪漫主义艺术的本质在于艺术客体是自由的、具体的,而精神观念在于同一本体之中——所有这一切主要在于内省,而不是向外界揭示什么。”

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章